TEDによる英語学習でTOEIC990点を目指すブログ

おすすめのTEDプレゼンテーションを皆さんへ紹介します!たまに分からなかった英単語をメモしていきます。2018年6月までにTOEICで990点を取ることが目標です!

TED Talk - Why glass towers are bad for city life — and what we need instead (Justin Davidson)

f:id:lustw:20170723141405j:plain

こんばんは。第二弾は、最近のTED Talkから選びました。2017年3月に収録された、"Why glass towers are bad for city life — and what we need instead"というタイトルのプレゼンテーションです。

 

www.ted.com

 このTalkを選んだ理由は、動画のサムネイルが綺麗で目についたためです(笑)。この建物はウィーン(オーストリア)の公営住宅だそうですが、オレンジと青でとても鮮やかですね。プレゼンターのJustin Davidsonは、ガラス張りの高層ビルを全否定している訳ではないようです。ガラスの、昔からあって多目的に使用でき、製造や輸送、取り替えや清掃が簡単であるという長所を認めつつも、世界中の建築物がガラス張り一辺倒になることに対して警鐘を鳴らしているというわけです。それは、ガラス張りの高層ビルがそのオーナーやテナントの利益のみを追求しており、人々のためのパブリックスペースを奪ってしまっているということもひとつですが、Justinは一番の理由を、プレゼンテーションの最後でこのように述べています。

Buildings can be like people. Their faces broadcast their experience. And that's an important point, because when glass ages, you just replace it, and the building looks pretty much the same way it did before until eventually it's demolished. Almost all other materials have the ability to absorb infusions of history and memory, and project it into the present.

 つまり、ガラスは老朽化してしまったらただ取り替えるだけであるから、建築物にその歴史が刻まれないということなのですね。このプレゼンテーションは以下のような導入から始まるのですが、

Imagine that when you walked in here this evening, you discovered that everybody in the room looked almost exactly the same: ageless, raceless, generically good-looking.

 この"ageless, raceless, generically good-looking"の意味は、最後になってから分かるという訳です。非常に良く考えられた構成だと思いました。

 

英単語

 impoverish 【他動】~を貧しくする、~を駄目にする

 facade 【名】〈フランス語〉うわべ、見せ掛け

 disdain 【他動】~を軽蔑する、~を見下す

 gravitate 【自動】引き付けられる【他動】~を引き付ける

 lyrical 【形】叙情的な

 

ありがとうございました。